martes, 18 de enero de 2011

José Martí y la lengua alemana.

EcuRed
Arlety Góngora
Los apuntes de José Martí recogidos en cartas y documentos en sus Obras Completas permiten comprobar la consideración de personalidades y sucesos de Cuba y otros muchos países desde diversas perspectivas y que abren la posibilidad de establecer un nexo con lenguas y culturas específicas. La vinculación de José Martí y su obra con la cultura y la lengua alemana aunque ha sido hasta hoy muy poco estudiada es algo que nadie puede dudar a partir de sus valiosos comentarios al respecto.

Tras las primeras huellas

Una mirada profunda a los textos martianos basta para identificar numerosas referencias a la cultura alemana y a Alemania como país así como a la Lengua alemana dejando claro que consideraba una necesidad el dominio de la misma. En su obra se refleja su admiración e interés por escritores alemanes de rango como Goethe y Schiller así como por otras ramas de vanguardia del saber alemán, entre ellas, la Filosofía y la ciencia y que se evidencian en la convincente afirmación de: “…lo alemán, donde está vertida la obra toda del hombre…”

2 comentarios:

Arlety Góngora dijo...

Te agradezco mucho la publicación de este artículo mío en tu blogg. De hecho ya cuando lo subí a la Ecured lo había presentado en algunos eventos y había sido publicado, pero estoy convencida que ahora estará más accesible. Saludos para ti y gracias también por consultar nuestra enciclopedia cubana en la Red, 100% cubana. Arlety Góngora

ángel dijo...

Estimada Arlety Góngora. Gracias por escribir. En la página donde se publicó el trabajo no aparece su nombre como autora del mismo por lo que me fue imposible acreditarla. Aprovecho este momento para poner su nombre en el encabezado del post. Saludos.