Por Yasef Calderón
Periódico Granma
9 de enero de 2026
Durante el primer día de la Feria Nacional del Libro de Beijing (BIBF), el evento anual más importante de la industria del libro chino, la Editorial Popular de Tianjin presentó dos nuevas traducciones al mandarín del reconocido hispanista Zhao Zhenjiang: «Selección de poemas de José Martí» y «El paisaje aquí es de una belleza única», exquisita reunión de bardos latinoamericanos con textos sobre China.

Foto / Photo: Diario del Pueblo
Durante la presentación de los nuevos libros en la trigésima octava edición de BIBF, el nutrido grupo de lectores reunidos en el Centro Nacional de Exposiciones de China confirmó el creciente interés por la literatura iberoamericana, el diálogo intercultural y el quehacer poético que fomenta el entendimiento mutuo.
Durante su intervención, Zhang Yunfeng, vicegerente general del Grupo Editorial y de Medios de Tianjin, destacó que «al conmemorarse el 130 aniversario de la caída en combate de José Martí, la publicación de una selección de sus poemas es el sincero testimonio de nuestro profundo recuerdo y respeto por sus brillantes ideas y su inmenso legado literario».
«Esta selección de poemas nos permite apreciar el mundo literario y el monumental espíritu del héroe nacional de Cuba, gran poeta y pensador excepcional», afirmó Zhang.
«José Martí no solo fue un símbolo de la independencia cubana, sino también un gigante literario que expresó profundas emociones y nobles ideales a través de la poesía», agregó.
